Бюро переводов
Poliglottix: Доверьте перевод экспертам. Гарантия точности и законности.

В Poliglottix мы специализируемся на нотариально заверенных переводах для ключевых европейских языков. Наша команда — это дипломированные носители языка, которые обеспечивают не только безупречный текст, но и полное соответствие юридическим и культурным нормам вашей страны.
Без посредников. С полной ответственностью. С гарантией принятия ваших документов в официальных инстанциях.

Ваши документы в надёжных руках.
Наши услуги
За более подробной информацией звоните нам по телефону +7 900 600 23 11
  • Личные документы
    Перевод паспорта, водительские удостоверения, дипломы, решения суда о разводе, справки о несудимости, cвидетельства о рождении, браке, разводе.
  • Юридические переводы

    Договоры и соглашения, учредительные документы, доверенности, судебные иски и решения, уставы, свидетельства о собственности, законодательные акты.
  • Финансовые и коммерческие документы

    Финансовая и налоговая отчётность, аудиторские заключения, бизнес-планы, банковские выписки, счета-фактуры, тендерная документация, отчеты для регуляторов.
  • Медицинские переводы
    Истории болезни и выписки, рецепты и медицинские назначения, инструкции к лекарствам, клинические исследования, сертификаты врачей, медицинские страховые полисы.
  • Технические переводы
    Руководства по эксплуатации и паспорта оборудования, спецификации и чертежи, патенты и описания изобретений, сертификаты соответствия, нормативно-техническая документация.
  • Научные и академические переводы
    Научные статьи и диссертации, монографии и учебные пособия, учебные планы и программы, грантовые заявки, аннотации и резюме исследований.
  • Маркетинговые материалы и локализация
    Веб-сайты и рекламные брошюры, каталоги продукции и пресс-релизы, слоганы и брендовые названия, сценарии для видео и аудио рекламы.
  • Корпоративные коммуникации и прочие услуги
    Внутренние регламенты и политики, деловая переписка и отчеты, презентации для акционеров, корпоративные блоги и новости, отчеты по проектам.
Как это работает:
Заявка
Отправьте нам документы для перевода любым удобным способом: через форму на сайте, по электронной почте или в Telegram.
Менеджер
Наш менеджер свяжется с вами в кратчайшие сроки, чтобы уточнить все детали, ответить на вопросы и согласовать итоговую стоимость.
Перевод
Перевод выполнит дипломированный переводчик-носитель языка, что гарантирует не только безупречную грамотность, но и полное соответствие культурным и юридическим нормам страны назначения.

Готовый заказ
Ваши документы будут готовы в течение двух рабочих дней. Мы отправим их вам в любую точку России с нотариально заверенным переводом и гарантией полной юридической силы.
Kогда переводу нужна глубина понимания
Некоторые задачи требуют не только точного перевода, но и глубоких знаний местных реалий. Наши эксперты-носители языка помогут с полным сопровождением поступления в зарубежные вузы и профессиональной локализацией вашего продукта для успешного выхода на новый рынок.






  • Ваш путь в зарубежный вуз: от документов до зачисления
    Поступление в иностранный университет — это не только экзамены, но и сложный процесс подготовки документов. Мы не просто переведем ваш диплом или аттестат.
    Благодаря тесному сотрудничеству с носителями языка, которые хорошо знают систему образования своей страны, мы предлагаем полное сопровождение для поступления:
    • Анализ требований: Подскажем, какие именно документы нужны для выбранного вами вуза.
    • Подготовка пакета документов: Переведем и правильно оформим академические справки, мотивационные письма и рекомендации.
    • Ностариальное заверение: Гарантируем, что ваш пакет документов будет принят приемной комиссией.
    • Помощь в коммуникации: Поможем с подачей заявления и взаимодействием с администрацией университета.
    Learn more
  • Локализация: когда ваш продукт говорит на языке клиента
    Вывести товар или услугу на новый рынок — значит говорить с аудиторией на ее языке. В прямом и переносном смысле. Наша услуга локализации решает именно эту задачу.
    Мы не меняем суть вашего продукта, мы адаптируем его так, чтобы он стал «своим» для местных потребителей. Наша сеть носителей языка обеспечивает глубокое понимание культурных особенностей, что позволяет нам:
    • Адаптировать контент: Перевести сайт, рекламу и упаковку, учитывая местные идиомы, юмор и культурные табу.
    • Соответствовать правовым нормам: Привести тексты в соответствие с местным законодательством (например, для этикеток товаров).
    • Учесть потребительские привычки: Сделать так, чтобы ваш бренд вызывал доверие и был интуитивно понятен.
    Learn more
Наши достижения в цифрах
  • 13
    Уже столько лет наше бюро существует и предоставляет услуги перевода
  • 40320
    Количество страниц, переведенных нашей компанией за прошлый год
  • 24
    Владеем этим количеством языков и работаем над изучением новых
Отправьте текст на перевод
Выберите вид перевода, добавьте свои пожелания, и наш менеджер свяжется с вами для уточнения деталей
Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
Made on
Tilda